دوره 7، شماره 2 - ( 1394 )                   جلد 7 شماره 2 صفحات 60-52 | برگشت به فهرست نسخه ها


XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Hosseini M A, kermanshahani F, Ahmadi S, Sadeghi T, Mirbaha S, Safarizadeh M. A Study on Status of Knowledge Translation in Qazvin University of Medical Sciences. Res Med Edu 2015; 7 (2) :52-60
URL: http://rme.gums.ac.ir/article-1-126-fa.html
حسینی محمدعلی، کرمانشاهانی فهیمه، احمدی سلیمان، صادقی طاهره، میربها سمانه، صفاری زاده مریم. وضعیت ترجمان دانش در دانشگاه علوم پزشکی قزوین. پژوهش در آموزش علوم پزشکی. 1394; 7 (2) :52-60

URL: http://rme.gums.ac.ir/article-1-126-fa.html


کارشناس ارشد آموزش پزشکی دانشکده آموزش علوم پزشکی، دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، ایران
چکیده:   (6982 مشاهده)

مقدمه:  ترجمه دانش فرآیندی است که دانش را به عرصه عمل منتقل کرده و دانسته‌ها را کاربردی می‌سازد. فاصله بین دانش و عمل چالشی است که ترجمان دانش می‌تواند پاسخ آن باشد. این پژوهش با هدف تعیین وضعیت ترجمان دانش در دانشگاه علوم پزشکی قزوین از دیدگاه اعضای هیت علمی انجام شد.

  روش ­ ها: این پژوهش از نوع توصیفی-مقطعی و در سال 1392 انجام شد. جمعیت مورد مطالعه آن اعضای هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی قزوین بودند که به روش انتخاب نمونه دردسترس مورد بررسی قرار گرفتند. ابزار پژوهش، پرسشنامه ترجمان دانش بود که توسط کمیته ترجمان دانش دانشگاه علوم پزشکی تهران تهیه و تایید اعتبار شده و در این مطالعه نیز پس از تغییرات مختصر مجددا ً روایی و پایایی آن مورد تایید قرار گرفت. این پرسشنامه پس از سوالات جمعیت شناختی، در سه بخش «شناسایی نیاز مخاطبان و تبدیل آن به پروژه­های تحقیقاتی»، «تولید شواهد قابل استفاده در تصمیم­گیری­ها» و «کاربرد نتایج پژوهش­ها توسط کاربران نهایی» تنظیم شد. نمره کل ترجمان دانش با متغیرهای دموگرافیک با استفاده از آنالیز آماری t مستقل و آنالیز واریانس چند متغیره با هم مقایسه شدند.

  یافته‌ها: نتایج نشان داد میانگین بخش شناسایی نیاز مخاطبان و تبدیل آن به پروژه­های تحقیقاتی( 46/2 )، میانگین بخش تولید شواهد قابل استفاده در تصمیم­گیری­ها ( 86/2 )، میانگین بخش کاربرد نتایج پژوهش­ها توسط کاربران نهایی ( 34/2 ) و در نهایت میانگین کل ( 47/2 ) بود.

  نتیجه­ گیری: نتایج این پژوهش نشان داد، وضعیت ترجمان دانش در دانشگاه علوم پزشکی قزوین از دیدگاه اعضای هیئت علمی تا وضعیت مطلوب فاصله داشته و یافته­های تحقیقات کمتر به زبان مخاطبان ترجمه شده است. پیگیری راهکارها و سیاست­های تشویقی برای پژوهشگران جهت انتقال یافته­های پژوهشی به کاربران می­تواند فاصله بین دانش تا عمل را کوتاه‌ سازد.

متن کامل [PDF 198 kb]   (1996 دریافت) |   |   متن کامل (HTML)  (2752 مشاهده)  
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: مدیریت پژوهش

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.

کلیه حقوق این وب سایت متعلق به پژوهش در آموزش علوم پزشکی می باشد.

طراحی و برنامه نویسی : یکتاوب افزار شرق

© 2024 CC BY-NC 4.0 | Research in Medical Education

Designed & Developed by : Yektaweb